CZENGLISH I.

Czenglish II

Jak na chyby, které do angličtiny podvědomě přenášíme z mateřského jazyka?

  • Typické chyby českých mluvčích
  • Čemu se rodilí mluvčí smějí
  • Čeho je třeba se při řeči a v e-mailech vyvarovat
  • Jednoduché „triky“, které zvýší respekt rodilých mluvčích

Stručné představení semináře

Čechismy jsou chyby, které do angličtiny podvědomě přenášíme z mateřského jazyka. Dopouštíme se jich při výslovnosti, v gramatice i slovní zásobě. Navíc si je většinou ani neuvědomujeme.

Na semináři se společně s lektorem hlouběji ponoříte do 10 vybraných témat, ve kterých čeští studenti při použití anglického jazyka nejčastěji chybují.

Seminář vede rodilý mluvčí z Velké Británie.

Na semináři se budeme věnovat odstranění čechismů v následujících oblastech:

  • anglicky znějící ne-anglická slova / It’s an English word, right?
    (communistic/touristic, moderator, depressive, chief, politik, exposition, medicaments, etc.)
  • otrocké překlady gramatických konstrukcí / Bad translations – grammar
    (Last night we were three – there were three of us, We went with Pavel – just two people, etc.)
  • otrocké překlady slovních spojení / Bad translations – collocations that don’t work in English
    (make a trip/make a photo/cook coffee, big fun, today morning, chicken meat, etc.)
  • členy na špatných místech / Adding articles in the wrong places
    (the bed, the Prague, the work, a dinner, take a part, have a time, etc.)
  • přídavná a podstatná jména / Adjectives vs Nouns
    (danger/ous, argue/argument, cold/have a cold, etc.)
  • co v češtině nespočítáte, ale v angličtině ano / Uncountable in Czech – not in English
    (troubles, advices, knowledges, homeworks, feedbacks, etc.)
  • chyby ve výslovnosti, které učitelé zanedbali / Pronunciation errors not fixed at school
    (focus, campaign, debt, clothes, queue, gesture, target, etc.)
  • s předložkou „to“ nebo ne? / To or not to?
    (said me/explain me/recommend me, call to me, etc.)
  • noční můry plné předložek / Preposition nightmares
    (on cottage, on university, in internet/TV, looked/stared/laughing on me, sense for humour, etc.)
  • co se nevešlo / The rest of the mess – other key errors to cut out?
    (according the book, discuss about, much more quicker, etc.)

Zašlete mi další informace o kurzu CZENGLISH I.

POPTÁVKA Seminář odborné AJ

Odesláním formuláře souhlasíte se zpracováním osobních údajů.